Gan như gan Cát Giả
Direct English translation
As brave as Cat Gia's liver.
Equivalent English version
As tough as nails
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người rất gan góc, bền chí, dám theo đuổi việc khó khăn hoặc đấu tranh đến cùng dù gặp nhiều trở ngại. Thường dùng để khen sự can trường, lì lợm và ý chí không chịu khuất phục.
English explanation
Refers to someone who is exceptionally bold, tough, and persistent, especially in pursuing a difficult matter to the end despite obstacles. It is used to praise courage, tenacity, and an unyielding spirit.