Gan như gan Cát Giả

Direct English translation

As brave as Cat Gia's liver.

Equivalent English version

As tough as nails

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người rất gan góc, bền chí, dám theo đuổi việc khó khăn hoặc đấu tranh đến cùng gặp nhiều trở ngại. Thường dùng để khen sự can trường, lợm ý chí không chịu khuất phục.
English explanation
Refers to someone who is exceptionally bold, tough, and persistent, especially in pursuing a difficult matter to the end despite obstacles. It is used to praise courage, tenacity, and an unyielding spirit.